Monday, June 26, 2006

Referências e fontes de informação sobre imigração!!!

Olá a todos!

Preparo antes, durante e depois de imigrar é muito importante...disso todos sabemos.
Contudo, é muito grande a quantidade de informações, seja de sites oficiais, comunidades (em especial a Comunidade Brasil-Québec, da Adriana e do Bruno), blogs e outros, onde se faz necessária uma boa avaliação da fonte destas informações. Em nosso caso, usamos, além de fontes oficiais como os sites governamentais, os blogs de nossos amigos, que estão iniciando o processo, com este em andamento e aqueles que já moram em Québec e que nos passam relatos de sua vida cotidiana e ótimas informações de situações realmente vividas.

Ultimamente, conseguimos muitas informações em comunidades do Orkut, direcionadas aos interessados em imigrar, onde constam relatos, opiniões e vários dados sobre os processo, dia-a-dia etc. Dentre as que visitamos, podemos mencionar as comunidades Maura, me ajuda!!! e Brasil - Canadá, relacionadas à imigração canadense de modo geral; Brasileiros indo pro Québec, Brasileiros em Québec, com muita informação sobre o Québec e Brasileiros em Sherbrooke, mais dirigida àqueles que pretendem morar e/ou estudar em Sherbrooke.

Vale a pena verificar os tópicos nestas comunidades, pois há muitos detalhes que não são fornecidos em sites especiais.
Em especial, destacamos a comunidade Quero ir para Québec, de nosso amigo Jefferson, que de maneira voluntária e muito organizada, vem auxiliando muitos futuros imigrantes com informações variadas e precisas. Entre os tópicos principais, encontram-se dois passo-a-passos (como proceder para a solicitação do CSQ e para a solicitação do Visto Federal) bem completos e detalhados, realmente uma grande fonte de referência a quem está começando ou tem dúvidas em seu processo. Aliás, nossos dois posts relacionados à Solicitação do CSQ e à Documentação para a Parte Federal têm como fonte principal, em quase todo o conteúdo, os passo-a-passos do Jefferson, a quem deve-se todo crédito!!!


A última contribuição do Jefferson foi disponibilizar um completo e organizado Sumário com todos os tópicos da comunidade, que facilita a pesquisa dos tópicos existentes – grande sacada!


Só temos a agradecer a todos que disponibilizam estas preciosas informações e ajudam a todos que rumam ao mesmo sonho!!! Por isso, tentamos fazer nossa parte, dividindo o pouco que sabemos e divulgando boas fontes, que tanto nos ajudam também...


Abraços a todos!!!
P.S. Ainda não recebemos a confirmação de abertura do processo pelo Consulado...o lema é ESPERAR.....

Monday, June 19, 2006

Documentação Entregue 2!!! A jornada continua!!!

Olá a todos!!!

Os últimos dias têm sido bem movimentados: entrevista e CSQ (ufa!), mais formulários, mais dúvidas (antigas e novas - sinal de que as coisas seguem seu curso!), mais cópias, fotos em tamanho certo...mas o mais importante de tudo: NOSSO DOSSIÊ "FEDERAL" foi entregue! Nossa jornada segue em nova etapa...mais espera, mais ansiedade, mais apreensão, mais coragem, mais perseverança, mais organização, mais pesquisas, mais dúvidas...
E como fizemos? Bom, como moramos em Osasco, saímos bem cedo e, às 9h20 já estávamos no Consulado Geral do Canadá em São Paulo. Para quem for entregar pessoalmente à documentação, não há a necessidade de agendamento e o horário de atendimento do setor de vistos é das 9h30 às 11h00, de segunda à quinta-feira. Às sextas-feiras, o setor é fechado ao público (por isso não entregamos na sexta passada...rs). Às 9h30, pontualmente, fizemos nossa identificação no hall do prédio (Torre Norte do WTC) e subimos ao 16º andar, no guichê 03. Lá, a atendente (não confirmei se era a Sra. Maria João) apenas verificou o comprovante de pagamento da taxa (R$ 2200,00 para requerente principal e acompanhante e cônjuge, na cotação atual) e nos disse que receberíamos a confirmação de recebimento pelos correios.
Confesso que gostaria de ter recebido ao menos um "recibo" mas, como já vi outros relatos, já sabia que seria assim...agora é aguardar (uns dos verbos mais usados neste processo) pelo recebimento deste comprovante.
Assim, damos mais um passo rumo às Terras Geladas...
Fiquei na dúvida com relação ao título deste post...então, fiz uma pequena retrospectiva de nossa ainda curta, mas já gratificante jornada, e lembrei-me de todo início, principalmente da entrega do primeiro dossiê...é, este título veio a calhar (parece uma Trilogia).
A nossos amigos, mais uma vez, nossos agradecimentos e que essa etapa demore o que tiver de demorar...
"O maior engano do espírito é acreditarmos nas coisas porque queremos que elas aconteçam, e não porque tenhamos visto que elas existem de fato." (Bossuet)

Friday, June 16, 2006

Dossiê para a parte federal PRONTO!


Olá a todos...sim existe vida após a entrevista...rs.
Mas, brincadeiras à parte, sabemos muito bem que este é apenas o primeiro passo rumo a algo muito maior e mais difícil. O próximo passo é a solicitação do VISTO CANADENSE, uma vez que é o Canadá (país) que pode emiti-lo e não o Québec (província). É sempre interessante e importante a consulta aos sites oficiais, pois as informações podem mudar!

Como prometido em posts anteriores, segue o modelo de dossiê para a solicitação do visto. Deixamos claro que tudo aqui escrito se baseia em nosso caso, e que o ideal é que todos consultem também os sites oficiais canadenses e québecois.

SOLICITAÇÃO DO VISTO CANADENSE – A chamada parte federal do Processo por Québec.

1- Algumas condições para iniciar a parte federal

- Somente depois da entrevista (obtenção do CSQ) é que se pode solicitar o visto (a não ser para os processos federais diretos)


- Embora estejamos solicitando o visto ao Canadá, ainda devemos considerar que nossa escolha é por Québec, sendo assim, formulários em francês podem assegurar estão opção, em NOSSA OPINIÃO.


- Alguns documentos podem variar a cada caso – por exemplo, vou enviar uma cópia de meu CRQ (Cadastro do Conselho Regional de Química), pois informei que sou membro deste conselho no formulário. Estejam atentos a esta informação.


2- Formulários – podem ser preenchidos em português, mas novamente, preenchemos os nossos todos en français, diretamente no próprio Adobe® (pdf dinâmico).


- Demande de Résidence Permanente au Canadá – Deve ser preenchido pelo requerente principal. Deve-se imprimir páginas sobressalentes caso haja necessidade. Não é interessante escrever fora dos espaços. Segundo informações de outras pessoas que já aplicaram, é interessante não deixar campos em branco, e sim marcar S.O. (Sans Objet – nada a declarar). O nome (prénom) e o sobrenome (nom de la famille) devem ser escritos em letras maiúsculas, sem abreviações. Cuidado mais uma vez com o lugar de intenção de residir – Québec. Somente são considerados como membros da família o marido ou a esposa ou o(a) companheiro(a) e os filhos naturais ou adotivos, ou criança sob guarda legal.


- Annexe 1 – Antécédents/Déclarations – deve ser preenchido pelo requerente principal, seu cônjuge ou companheira(o) e pelos filhos com idade igual ou superior a 18 (dezoito) anos, em formulários distintos, indicando-se a quem se refere cada formulário. Aqui também, nomes em letras maiúsculas, sem abreviações. Muita atenção ao item 09 (ideal é NON em todas), aos itens relativos à moradia, empregos, serviço militar etc. (não esquecer de marcar S.O. para os campos sem preenchimento) e para não esquecer de assinar.


- Annexe 5 – Déclaration d’Intention de Résider au Québec/Immigration Économique – preenchido somente pelo requerente principal onde é afirmada a intenção de viver na província de Québec, autorizando o governo do Canadá a transmitir todos os dados necessários referentes à demanda de residência permanente às autoridades provinciais.


- Renseignements Additionnels sur la Famille – deve ser preenchido pelo requerente principal, seu cônjuge ou companheira(o) e pelos filhos com idade igual ou superior a 18 (dezoito) anos, em formulários distintos. Trata das informações adicionais sobre o demandante principal e cada membro de sua família (acompanhantes ou não ao Canadá). Não esquecer de assinar ao final.


- Recours aux Services d’um Représentant – para quem desejar utilizar serviços de um representante para o procedimento de imigração.


3 – Documentos – cópias simples sem a necessidade de tradução

- Certidões de nascimento (requerente principal e cônjuge) e casamento
- Passaportes: das páginas contendo o número do passaporte e a foto dos seus portadores, a data de expedição e a data de expiração, o nome, a data e o lugar de nascimento (requerente principal e todos os acompanhantes)

- Certidões de Antecedentes Criminais (Estadual, da Polícia Federal e da Justiça Federal – Ações e Execuções Cíveis, Criminais e Fiscais) – todos devem ser ORIGINAIS e não CÓPIAS!

- Outros documentos possíveis (NÃO FOI NOSSO CASO!): certidão de óbito do cônjuge; Registro Nacional de Estrangeiro (RNE) para estrangeiros residentes no Brasil; documentação sobre as crianças (certidão de nascimento; adoção, guarda legal definitiva – menores de 18anos, históricos escolares etc); Comprovantes de Laços Familiares no Canadá; Declaração dos Membros da Família não o acompanhantes.

- Fotografias: seis fotos no tamanho 35 x 45 mm, conforme as especificações do Appendix C (pág. 11) ou Appendice C (pág. 12), para cada pessoa (requerente e acompanhantes), colocadas em envelopes separados, com o nome, data de nascimento lacrados com cola. No verso de uma das fotos deve-se escrever o nome de cada pessoa referente.

- CSQ (é claro)!!!

- Comprovante de Pagamento da Taxa de Aplicação, original (é aconselhável guardar uma cópia!)


4 – Pagamento da Taxa de Aplicação


- Os valores são (individuais) de CAD 550,00 para o requerente principal, cônjuge e cada filho de 22 nos ou mais, e CAD 150,00 para os filhos menores de 22 anos. Não são reembolsáveis mesmo se o pedido for negado.


- É de extrema importância confirmar a forma de pagamento junto ao Consulado Geral do Canadá em São Paulo, pois já obtivemos informações de que poderiam ser feitos DOCs ou transferências, no entanto, não foi esta a informação que ouvimos quando ligamos. Fizemos o pagamento por depósito bancário (em dinheiro – reais). Antes de efetuar o pagamento, deve-se ligar ao Setor de Vistos e seguir as instruções – (55-11) 5509-4343, em horário comercial, para saber o valor a ser pago (devido à cotação do dólar). ATENÇÃO: o Banco não informará o valor a ser pago nem fará nenhuma conversão. Deve-se chegar à agência já sabendo o valor a ser depositado. Os dados para o depósito são: CONSULADO GERAL DO CANADÁ, conta corrente 37.7018.02, agência 0033, Bank Boston.



5 – Envio do Dossiê

- Pode ser entregue pessoalmente, de segunda a quinta-feira, das 09h30 às 11h00, sem a necessidade de agendamento; ou via correio.
- O endereço é:

Consulado Geral do Canadá
Setor de Vistos e Imigração
Centro Empresarial Nações Unidas – Torre Norte
Avenida Nações Unidas, 12901, 16º andar
São Paulo
04578-000, Brasil
Telefone: (11) 5509-4343
Fax: (11) 5509-4262


Vamos entregar nosso dossiê na próxima segunda! Será mais um passo rumo às Terras Geladas do Norte!!!
Aos amigos que já passaram por esta etapa e que tenham alguma informação complementar, nossos agradecimentos!!!


Um forte abraço a todos e esperamos ter ajudado!!!
"Não basta dar os passos que nos devem levar um dia ao objetivo... cada passo deve ser ele próprio um objetivo em si mesmo, ao mesmo tempo que nos leva para diante." (Von Goethe)
*fontes:

Wednesday, June 14, 2006

Nossa entrevista e o CSQ nas mãos!!!

Um dia para ficar na história...só assim podemos classificar este 14 de junho, em que TUDO (desde o trânsito até o preço das fotos para a parte federal do processo) deu certo. Um dia calmo, sem perda de tempo, sem stress algum...


E neste dia tão bom, conseguimos avançar mais um grande passo em relação ao grande desafio de imigrar: CONSEGUIMOS NOSSO CSQ!!!


Segue um (longo) relato de nossa entrevista:

Bem, fomos “normalmente” ao curso de francês. Lá, nosso professor Gabin revisou conosco aquela famigerada lista com cento e tantas questões...valeu para acalmar-nos...rs

Passamos no Shopping Eldorado para tirar as fotos 35 x 45 mm, exigidas para a parte federal do processo. DICA: seguimos o conselho do Patrick e da Valéria e tiramos as fotos na Portal Foto Ótica – 06 fotos = R$ 9,00. Almoçamos e fomos à Casa Canadá, o local de nossa entrevista.
Chegamos por volta das 13h00 (nossa entrevista estava marcada para 14h30!). Nos identificamos e permanecemos no hall de entrada do prédio, aguardando o horário. Ô “horinha” que não passava...rs.


Por volta das 13h45, chegou a Adriana, junto com seu marido e filhos (eles tinham sua entrevista marcada logo após a nossa – 15h30). Nós, que estávamos como zumbis, começamos a conversar...foi muito bom! A Adriana fez um curso de francês em Montréal e nos contou muitos detalhes legais de lá (espero que eles tenham conseguido também). Quando estávamos distraídos, conversando bastante, veio o recado da recepção: “O casal pode subir...” (sem comentários para este momento.......).

Chegando à sala, fomos recepcionados pelo M. Dominic Cousineau, realmente muito simpático.
Assim que nos sentamos, ele disse que nós provavelmente já sabíamos quem era, devido aos relatos de entrevistas anteriores e nós confirmamos. Falou, também, que estava estudando português mas que, logicamente, nossa entrevista seria toda em francês e que, se caso não entendêssemos algo, ele tentaria explicar em inglês ou “portunhol”, e nos explicou como seria a entrevista: conferência dos documentos, verificação do francês etc. Falou que começaria por mim e que depois conversaria com a Elaine. Primeiramente, pediu nossos passaportes e perguntou sobre os primeiros passaportes. Quando falamos que nunca havíamos viajado ao exterior e que aqueles eram os primeiros, eles demonstrou espanto mas disse-nos que nossa primeira viagem seria logo de mudança....ufa!

No início, me disse algo como: Então o senhor é químico...confirmei e ele pediu meus diplomas, carteira de trabalho. Lhe mostrei também as cartas de referência de todos os meus empregos, atuais e anteriores e ele verificou plenamente. Depois perguntou algumas coisas bem específicas sobre minhas funções (técnico químico e professor de química do ensino médio), bem específicas mesmo, como por exemplo como funciona a técnica de Espectrometria de Absorção Atômica (legal né?!) e pediu um exemplo de seu uso. Foi legal porque usei como exemplo determinar a quantidade de Ferro em seu grampeador (parece cômico mas na hora...). Bom, depois perguntou se eu falava inglês, olhou meu IELTS e me fez algumas perguntas. Interessante, pois dependendo das situações, nos superamos...nesta hora alternamos inglês e francês com muito facilidade, várias vezes e rapidamente...ufa 2!

Pediu algumas informações sobre minha outra profissão, Caldeireiro, e me corrigiu sobre alguns termos errôneos em meu formulário. Me disse que a partir daquela hora falaria a Mme. Santos (minha querida, claro). Perguntou sobre a formação em contabilidade e se ela já havia trabalhado nesta área. Ela disse que trabalhava como assistente fiscal e aí começaram, novamente, várias perguntas muito específicas da área. Em alguns momentos, ficamos um pouco tensos, pois às vezes a Elaine não entendia as perguntas ou M. Cousineau não entendia suas respostas (neste momento, ele falou algumas coisas em português e a ajudou, corrigiu em algumas respostas)...mas ela se saiu bem...ufa 3!

Depois perguntou sobre a questão de emprego na área e se a Elaine conhecia os processos para o registro na Ordem dos Comptables. Ela confirmou, mas quando começou a explicar, ele a perguntou se sabia quantas ordens de contadores existem no Québec (só existem três...rs). Perguntou também o que fazer se não conseguir um emprego na área. Ela disse algo como estudar para complementar os estudos, melhorar o francês, mas ele interrompeu dizendo que deveríamos pensar seriamente neste quesito e pesquisar muito sobre o mercado de trabalho e a exigência dos empregadores. Então, me perguntou a mesma coisa e eu lhe disse que entrei em contato com a Ordem dos Químicos, que sei que é um processo caro e demorado e que pensava, a princípio, trabalhar como técnico químico para poder pagar os estudos e melhorar meu francês.

Em nenhum momento vieram à tona temas como só estudar com bolsa do governo, nem em que região pretendíamos nos estabelecer, ou ainda o que fazer nos primeiros dias de nossa chegada!

Durante toda entrevista, ele permaneceu digitando e montando uma espécie de parecer. Ao final, pediu nossa comprovação financeira. Eu lhe mostrei um extrato de um investimento que temos, destinado à nossa chegada ao Québec.
Ele não tirou cópia nenhuma, mas verificou tudo o que pediu minuciosamente. Não perguntou sobre nossas certidões de casamento, nascimento ou meu registro no Conselho Regional de Química.

De repente, M. Cousineau, que falou durante toda a entrevista, permaneceu em silêncio por alguns instantes....até que nos disse: “Je vais vous donner les Certificats de Sélection du Québec. Vous êtes acceptés, félicitations!”

Nesta hora veio à mente todo esforço, todo investimento, todo nervoso...tudo!

Ele disse, então, que podíamos relaxar (em português), riu, mas continuou recomendando que
planejássemos muito bem nossa mudança, as possibilidades de trabalho e estudo, moradia. Nos disse também, que eles conhecem perfeitamente as artimanhas dos brasileiros, como lista de questões, cópias de ofertas de trabalho, folders e outros papéis para causar boa impressão na entrevista e, que o Québec quer pessoas não apenas qualificadas mas principalmente preparadas. E o mais importante : NÃO PREPARADAS PARA UMA ENTREVISTA, MAS PREPARADAS PARA IMIGRAR!
Nós complementamos dizendo que era uma questão de
honestidade também entre nós e o Québec, em todos os sentidos.

Algumas considerações:

- M. Cousineau é muito
simpático e atencioso, fala claramente, mas deixa claro sempre que a entrevista é uma avaliação (no final percebemos a impressão de várias folhas, além de nossos CSQs - o tal parecer com tudo que ele digitou durante a entrevista);

- o francês é o
ponto chave, mas ficou evidente uma prioridade também em relação ao preparo para encarar a mudança radical de vida.

- é necessário saber muito bem o que
falar pois, como disse, são feitas perguntas muito específicas e muitos Porquê? O que isto significa? O que você quer dizer com isso? Explique melhor...etc.

- não existe mais aquele
padrão para entrevistas. Eles estão verificando meeeeesmo caso a caso. Nós percebemos muitas anotações nos formulários que enviamos a Buenos Aires. Ou seja, realmente todas as questões são muito bem colocadas. Se nós nos preparamos para entrevista, eles também.

- como foi dito em outros relatos
precisão, exatidão e honestidade nas informações fornecidas ao Escritório são primordiais. Isto fortalece nossos argumentos durante a entrevista.

- existem muitos outros detalhes que não estão descritos, mas prometo descrever algo mais se lembrar....hehehe

- não decoramos as perguntas da
lista e suas respostas, mas com certeza, a lista serviu como uma ótima base para nossa preparação: vale a pena tentar respondê-la!
- pesquisar sobre tudo e depois pesquisar sobre o que pesquisar...esse é deve ser o lema de todos os futuros québecois como nós!


Gostaríamos de agradecer à
Deus, pois sabemos que só são abertas as portas para os caminhos certos. À nossa família, por todo o incentivo. Aos amigos blogueiros (E-migrante, Luis e Tati no Quebec, Wal e Paulo em Quebec, Tiberius, Rumo ao Sonho!!!, Tout de Bien!, Lu in Canada, Canadá: a Jornada, Em Contos e Encontros, Destino: Canadá, A Marcha dos Pinguins, Family Barros, Canada pode esperar porque nós vamos chegar!!!, Franklin e Amanda, Tapioca Congelada, Rumo ao Canadá, Canadá Dream, Au revoir Brésil, Eu em letras, Nous allons à l'est), do Yahoo Group, da Comunidade Brasil-Québec e todos os outros, pela torcida, informações, encontros, força e a todos que, de certa forma, acompanham nossa história!

Um forte abraço e até a próxima novidade! Que venham os exames médicos!!!!

P.S. Não esqueci não, no próximo post, detalhes da documentação para a parte federal do processo...

Wednesday, June 7, 2006

Dossiê para a parte federal do processo pronto...bem....quase pronto!


Olá a todos!

Estamos a 07 (isto mesmo, SETE!) dias de nossa entrevista...tá chegando!!!

Para não perdermos tempo algum em nosso processo, já providenciamos praticamente toda a documentação para a parte federal...ou quase. É bom deixar claro a quem está no mesmo passo que nós ou vai começar o processo três coisas:

- quando retirar qualquer documento (formulário preenchido ou certidão/antecedentes), faça uma minuciosa conferência de seus dados.

- feito isso confira novamente...

- aprendeu não é?! Então, confira de novo!

Ficou repetitivo? Bom, se eu seguisse a risca estes passos não teria de solicitar outra certidão da justiça federal, devido a um erro em meu sobrenome que, mesmo após minha conferência, passou desapercebido! Fomos a Av. Paulista e solicitei outra, que ficará pronta na próxima sexta-feira.

Este é um momento “divisor de águas”, uma vez que, após montarmos um primeiro dossiê e enviarmos ao Escritório de Buenos Aires, agora vem outra documentação, cheia de formulários e alguns critérios.

No intuito de ajudar quem ainda inicia e discutir com quem está no mesmo momento que nós (pré-CSQ), segue um resumão de nosso dossiê. É preciso deixar claro que essas informações baseiam-se em NOSSO CASO, podendo variar de candidato a candidato:


SOLICITAÇÃO DO CSQ (Certificat de Sélection du Québec)

1- Algumas condições para iniciar o processo por Québec

- O candidato deve se inserir em alguma das modalidades exigidas pelo Governo de Québec: emprego assegurado, profissão em demanda ou empregabilidade e profissional. Maiores informações (de leitura altamente recomendável) se encontram no site oficial do Governo ou do Escritório de Buenos Aires .

- Avaliação on-line – permite ao candidato uma resposta imediata sobre suas possibilidades de sucesso ao enviar sua solicitação ao Escritório. Nesta avaliação sao averiguadas informações sobre: família, grau de proficiência nos idiomas francês (essencial) e inglês, formação acadêmica, experiência profissional e laços de parentesco ou de amizade no Québec. Se aprovado, o candidato pode enviar os documentos necessários para o obtenção do CSQ.

2- Formulários – podem ser preenchidos em português, mas como vamos para Québec e o francês é de suma importância, preenchemos os nossos todos en français.

- Demande de Certificat de Sélection (DCS) - deve ser preenchido pelo requerente principal e pelo cônjuge ou companheiro(a).

- Demande de Certificat de Sélection – Enfant à charge de 18 ans ou plus – para os filhos que já forem casados ou possuírem um companheiro, que não sejam considerados dependentes, de 18 anos ou mais, exceto se eles estudarem em tempo integral e sejam, ainda, financeiramente dependentes.

- Contrat Relatif à la Capacité d’Autonomie Financière – onde indica-se a quantia com a qual a família pretende entrar no Québec.

- Déclaration des Époux ou Conjoints de Fait – declaração a respeito do casamento ou co-habitação (união estável); deve ser preenchido por ambos.

- Déclaration d’un membre de la parenté au Québec - deve ser preenchida caso o requerente possua um amigo ou parente que seja cidadão ou residente permanente m Québec (não é o nosso caso).

- Déclaration d'un candidat exerçant une profession régie par un ordre professionnel - para quem exerce uma profissão regida por ordem professional. No meu caso, tive de preencher pois sou químico.
- Déclaration de médecin diplômé à l'étranger - para os médicos e profissionais da área.
- Déclaration d'un candidat exerçant la profession d'instituteur ou d'enseignant aux niveaux primaire et secondaire - para os profissionais do ensino (exceção aos professores universitários).
3- Documentos - cópias simples sem a necessidade de tradução.
- Curriculum vitae do(a) requerente principal e do cônjuge - ou companheiro (a)
- Certidão de nascimento (requerente principal e demais)

- Provas de estatuto familiar: certificado de casamento, atos de falecimentos do cônjuge, divórcio, adoção, guarda legal, etc
- Declaração dos cônjuges ou companheiros, se for casado (a) ou companheiros (pessoas não legalmente casadas que vivem maritalmente desde pelo menos um ano, podendo ser do mesmo sexo) comprovada com conta corrente conjunta, testamento, contas públicas no nome de ambos com o mesmo endereço, declaração de testemunhas de que ambos moram, declaração de União Estável feita em Cartório
- Diplomas escolares e/ou certificados de cursos (comprovantes de formação acadêmica) do requerente principal e do cônjuge ou companheiro(a)
- Comprovantes do emprego atual, assim como dos anteriores até os 10 últimos anos, para o requerente principal e cônjuge ou companheiro(a) (contra-cheques com data de entrada na empresa, declaração do imposto de renda do ano anterior, ou carta do(s) empregador(es) indicando a data de contratação e a data de demissão, se for o caso)
- Prova de recursos financeiros (extrato bancário com movimentação dos últimos 3 meses, ou documentos que atestem que o requerente principal possui o valor mínimo exigível em seu patrimônio)
- Fotocópias das páginas do passaporte que contem a fotografia e a identidade, com validade de ao menos um ano para o requerente principal e as pessoas que o acompanham
- Uma fotografia recente de cada pessoa mencionada no formulário
- Certificado do curso de francês (requerente principal e cônjuge ou companheiro(a))
- Para quem residir temporariamente no Canadá: cópia da licença de estadia (visto)
- Outros documentos (no meu caso, enviei uma cópia de meu registro no CRQ - Conselho Regional de Química e o certificado do IELTS - este não é necessário!)
4- Pagamento das taxas
- Pode ser efetuado através de cartão de crédito, cheque postal ou cheque internacional em dólares canadenses, nominal ao Ministre des Finances du Québec, e emitido por um banco canadense credenciado, devendo ser descontado sem custos por um banco no Canadá (NÂO são mais aceitos cheques de viajem!).
5- Envio do dossiê
- Deve-se enviar toda documentação (incluindo o comprovante de pagamento, ou formulário preenchido para o pagamento com cartão de crédito) para:

Bureau d'immigration du Québec
Délégation du Québec
Edificio Laminar Plaza
Ing. Butty 240, Piso 3
C1001AFB Buenos Aires
ARGENTINA
6- Lembretes importantes:
- As taxas para avaliação da Solicitação para o CSQ são: CAD 390,00 para o requerente principal e CAD 150,00 para o cônjuge (ou companheiro(a)) e para cada dependente.
- O Governo exige uma quantia mínima (autonomia financeira) necessária para que o recém-chegado possa "se manter" nos primeiros três meses. No nosso caso (casal sem filhos), a quantia é de CAD 3776,00.

- Após enviar este dossiê, voce receberá um e-mail (ou carta) informando a abertura de seu processo.
- Mantenha TODOS os documentos ORIGINAIS que foram copiados pois os mesmos serão exigidos na entrevista, que é a próxima fase do processo (a qual nós aguardamos).
No próximo post, detalhes sobre o dossiê para a parte federal...
Abraços a todos!!!
*fontes:
* 07 dias para a entrevista!