Pena que, como o horário de atendimento do Consulado Canadense é de segunda à quinta-feira, das 9h30 às 11h00 (não há atendimento ao público às sextas-feiras), e nós não contávamos com esta solicitação tão rápida, só poderei entregá-los na segunda...isso mesmo, vou pessoalmente entregá-los!!!
Thursday, November 30, 2006
Nossos passaportes foram solicitados!!!
Pena que, como o horário de atendimento do Consulado Canadense é de segunda à quinta-feira, das 9h30 às 11h00 (não há atendimento ao público às sextas-feiras), e nós não contávamos com esta solicitação tão rápida, só poderei entregá-los na segunda...isso mesmo, vou pessoalmente entregá-los!!!
Monday, November 27, 2006
Avaliação Comparativa de Estudos Realizados fora do Québec!!!
Olá a todos! Hoje coloquei no fórum da Comunidade Brasil-Québec algumas informações do site Immigration-Québec, sobre a Avaliação Comparativa de Estudos Realisados fora do Québec.
Segundo o site, a Avaliação Comparativa dos Estudos é um documento que indica em relação ao sistema escolar québécois (système scolaire québécois), diplomas e/ou marcadores escolares, à qual correspondem os estudos efetuados fora da província. Todos que pretendam estudar, trabalhar (principalmente em profissões regulamentadas) têm de fazer esta avaliação.
O site cita alguns guias de comparação, mas acho que não é nosso caso, pois não somos do Chile, China, França, Marrocos ou Ruanda...se alguém estudou em algum destes países vale dar uma olhada.
Existem seis arquivos que devem ser lidos:
1. Questiona se temos a necessidade da avaliação comparativa (Avez-vous besoin de l'évaluation comparative?) – aqui encontramos questões envolvendo: direito de exercer profissão regulamentada (sugestão do site: consultar a ordem profissional), trabalho na construção civil, obter diplomas secundários e universitários etc. Como disse, acredito que todos tenham de solicitar esta avaliação...pelos menos, é aconselhável.
2. Utilidade e limitações da Avaliação comparativa (l'utilité et les limites) – define para que serve a avaliação e suas limitações.
3. Documentos (documents) e traduções (traductions) – detalhes sobre o que devemos mandar como documentos de identificação e comprovação escolar.
4. Tempo e condições para tratamento do pedido (traitement de votre demande).
5. Formulário de solicitação (formulaire de demande) – consta também os métodos de pagamento da taxa (CAD 105,00), inclusive por cartão de crédito (visa ou mastercard).
6. Escritório responsável pelo procedimento (adresses des bureaux) – em nosso, se começarmos ainda no Brasil, seria o de Montreal (primeiro ou último da lista).
Nossa principal dúvida: fazer esta solicitação aqui ou lá, em Québec?
Se você não se decidiu ainda (como nós) se solicitará esta avaliação ainda aqui no Brasil ou não tem idéia por onde começar, está aqui um bom começo! Aos que têm mais experiência e/ou mais informações, conte-nos!!!
Fonte: Immigration-Québec
Abraços!!!
Erasmo
"A dúvida é o sal do espírito, sem uma pitada de dúvida, todos os conhecimentos em breve apodreceriam." (Alain)
Exames já chegaram em T & T...outra espera (?) !!!!

Wednesday, November 22, 2006
Aniversário de casamento!!!
Olá a todos!!!Tuesday, November 21, 2006
Exames a caminho de T & T !!!!
Só se eu fosse de gelo! rs

Monday, November 13, 2006
Exames realizados - mais um passo dado!!!
Friday, November 3, 2006
Consulta marcada e endereço no eCas!!!


